Астана қаласында өтіп жатқан Қоғамдық кеңестердің ІІІ республикалық Мəжілісінің пленарлық отырысында сөз сөйлеген БҚО Қоғамдық кеңесінің төрағасы Ербол Салықов НҚА қарауға қатысты бірқатар мəселені көтерді. Оның айтуынша осы бағыттағы кейбір отырыстарда он жерден талқылау болса да, нəтиже — нөл. Себебін де тарқатып түсіндірді.
— Биыл қаралған 55 құжаттың қатарында, мысалы, «БҚО бойынша үй жануарларын ұстаудың және серуендетудің қағидалары туралы» және «БҚО бойынша жануарларды аулаудың, уақытша ұстаудың және жансыздандырудың қағидалары туралы» мәселелер талқыланды. Тиісті мемлекеттік органдарға нақты ұсынымдар жолданды. Ұсынылған түзетулердің басым бөлігі министрліктен келген типтік Ережелер жобасындағы мемлекеттік тіл мен орыс тіліндегі нұсқалардағы сәйкессіздіктен туындады. Қысқасы, Заңның не Ереженің жобасы орыс тілінде жазылып, кейін мемлекеттік тілге шалағай аударма жасалатыны жасырын емес. Тәуелсіздіктің төртінші он жылдығына аяқ басқан тұста түпнұсқа мәтіннің мемлекеттік тілде жазылуы туралы айтып жатудың өзі артық. Өкініштісі сол, типтік ереже деген желеумен мемлекеттік органдар тарапынан Қоғамдық кеңестің ұсынған нұсқасы қабылданған жоқ, — деген Ербол Ғұмарұлы мұндай мысалдың аз емес екенін ашық айтты. Ол осы жерде тағы бір мәселеге назар аудартты.
— Қоғамдық кеңестер мемлекеттік органдардың кейбір нормативтік құқықтық актілерін отырыстың күн тәртібіне шығармауға құқығы бар. Бірақ, Әділет органдары Қоғамдық кеңестерде қаралмаған құжатты тіркемейді. Ал отырыста қарап, Қоғамдық кеңес мүшелерінің көзқарасын, ел-жұрттың пікірін ескеріп ұсыныс берген күннің өзінде де талқыға түскен жобаның бір әрпі де өзгертілместен қабылданатынын тәжірибе көрсетіп отыр. Сонда «Қоғамдық кеңесте қаралсын» деген түсініксіз талаптың, шалағай шарттың не керегі бар?, — деді Ербол Ғұмарұлы.